【Nature and flavor】Bitter in taste, cold in nature.
[return through meridians] return the heart, spleen, stomach, liver, gallbladder and large intestine meridians.
【Effects】Clears away heat and dampness, purges fire and detoxifies.
[Indications] Damp-heat fullness in the abdomen, vomiting and acid regurgitation, diarrhea, jaundice, high fever and coma, hyperactivity of heart fire, restlessness and insomnia, palpitations, vomiting and bleeding due to blood heat, red eyes, toothache, thirst, carbuncle and sore treatment; external treatment of eczema, wet sores, and pus in the ear canal.
【Usage and Dosage】2-5g. For external use.
[Contraindications] This product is very cold. Excessive and long-term use can easily damage the spleen and stomach. People with spleen and stomach deficiency and cold should not use it. Bitter and dry can easily damage yin and body fluid. People with yin deficiency and body fluid damage should use it with caution.
【Medical records】
"Ben Jing": "It is used to treat heat-induced eye pain, tearing due to canthus injury, improving eyesight, intestinal abdominal pain, diarrhea, and swelling and pain in the genitals of women."
"Compendium of Materia Medica" says: "It can relieve the poison of croton."
"Bie Lu": "It can cure cold and heat in the five internal organs, clear pus and blood in diarrhea for a long time, stop thirst, treat shock, remove water and benefit bones, regulate stomach and intestines, benefit gallbladder, and treat mouth sores."
"Medicine Properties": "Kills malnutrition and parasites in children, relieves red eyes and dizziness, calms the liver and removes heat and toxins."
"Supplement to Materia Medica": "It is used to treat emaciation and shortness of breath."
"Rihuazi Bencao": "It can treat five kinds of fatigue and seven kinds of injuries, replenish qi, stop heart and stomach pain. It can also treat palpitations and irritability, moisten the heart and lungs, grow flesh, and stop bleeding; it can also treat sores, scabies, night sweats, and natural heat diseases; steaming pig stomach into pills can treat malnutrition in children."
"Ren Zhai Zhi Zhi Fang" says: "It can remove bad blood from the heart."
"Zhenzhu Nang": "Relieve heart fire, relieve heart distension. Stir-fry or soak in wine, apply to the neck."
Wang Haogu: "It is mainly caused by heart disease that is rebellious and severe, and the accumulation of heart disease is hidden."
"Compendium of Materia Medica" says: "Stir-fry with ginger juice, it is spicy and effective in removing heat."
"Compendium of Materia Medica": "It relieves the boredom caused by taking too much medicine and the toxicity of light powder."
"New Compendium of Materia Medica": "It can stop vomiting, relieve acid reflux, quench thirst, treat nausea, soothe the mind, stop nocturnal emissions, calm mania, and eliminate abdominal distension."
"Compendium of Materia Medica": "It can treat carbuncle, ulcer, scabies, alcohol poisoning, and fetal poisoning. It can eliminate malnutrition and kill roundworms."
【Predecessors release medicine】
"Compendium of Materia Medica" says: "Now doctors use eye-washing soup to make eye drops. They cut angelica, peony and coptis into small pieces, boil them in snow water or sweet water, and wash the eyes while it is hot. When it is cold, wash again with warm water. It is very beneficial to the eyes. It can also be used for wind poison, red eyes and flower opacity. It is said that all eye diseases are caused by blood stasis, so blood-moving drugs combined with coptis can be used to treat them. Blood will flow when it is heated, so wash the eyes while it is hot, and it is effective for all users."
"Compendium of Materia Medica" states: "Nowadays, people mostly use Coptis chinensis to treat dysentery, probably because it is bitter and dry. Some people use it as soon as they see the intestinal tract is weak and there is a little blood in the stool, and they don't know when to stop. They don't care about the degree of cold or heat, but only take the full dose as the limit, which often leads to danger. If the patient has a lot of heat and bloody dysentery at the beginning of the disease due to qi stagnation, it will stop after taking it, and there is still no need to take the full dose. If the patient is weak and cold, there is no need to take it."
"Commentary on Treatise on Febrile Diseases": "Bitterness enters the heart, and cold dispels heat. The bitterness of rhubarb and coptis root can relieve the empty heat under the heart." "Bitterness can relieve the heat in the upper body, and the bitterness of coptis root can lower yang." "Ascaris can be moved by sweetness, but can be calmed by bitterness. The bitterness of coptis root and phellodendron can calm ascaris."
Liu Wansu: "In ancient prescriptions, Coptis chinensis is the best medicine for treating dysentery. It is said that only pungent, bitter and cold medicines are suitable for treating dysentery. Pungent can disperse and relieve depression, bitter can dry out dampness, and cold can overcome heat and make the qi flow and level out. Most bitter and cold medicines are laxative, but Coptis chinensis and Phellodendron amurense are cold and dry in nature, which can reduce fire and dampness, and stop diarrhea and dysentery. Therefore, they are the main medicines for treating dysentery."
Li Gao: "All pains, itches, sores and ulcers are caused by heart fire. For all sores, it is appropriate to use coptis root and angelica root as the main ingredients, and licorice and scutellaria as the auxiliary ingredients."
"Tangye Bencao": "Coptis chinensis is bitter and dry, so it enters the heart, and fire goes to dryness. However, it purges the heart, but in fact it purges the spleen. It can make the mother full, and when it is full, it purges the child. In treating blood, Saposhnikovia divaricata is the upper messenger, Coptis chinensis is the middle messenger, and Sanyu is the lower messenger."
Zhu Zhenheng: "Coptis chinensis removes dampness and heat from the middle burner and relieves heart fire. If the spleen and stomach are deficient and cannot transport qi, use Poria cocos and Scutellaria baicalensis instead. Stir-fry with pig bile and add Gentiana scabra, it can greatly relieve liver and gallbladder fire. For those with diarrhea, stomach heat and lockjaw, boil Coptis chinensis and ginseng in water and sip it all day. If you vomit, force yourself to drink it again. Just sip it and it will be fine."
"Han's Medical Dao": "For diseases of fire, Coptis chinensis is the main ingredient. All five organs have fire. If they are normal, they will be cured. If they are sick, they will be disordered. Prescription books have the theory of monarch fire, ministerial fire, evil fire, and dragon fire. In fact, they are just one qi. Therefore, Danxi said that excess qi is fire, which is divided into several categories. For treating this disease, stir-fry it slightly: evil fire, use Boxiao decoction; false fire, wine; virtual fire, vinegar; phlegm fire, ginger juice; soak and stir-fry them all. For qi stagnation fire, use Cornus officinalis; food accumulation diarrhea, yellow earth; blood disease thinness and pain, dry lacquer; mix them with water and stir-fry them together, remove cornus, earth, and lacquer. For the hidden fire in the lower part of the body, soak and stir-fry them with salt water; for eye diseases, use Steamed with human milk, or applied or taken orally. Used raw as the main ingredient, with a little cinnamon as the auxiliary, boiled for 100 times, add honey and take on an empty stomach, it can make the heart and kidney communicate in an instant. Add Wuling talc, it can cure nocturnal emission. The above four ingredients, ginger, wine and honey are the main ingredients, with Shijunzi as the minister, white peony root boiled in wine as the auxiliary, Guangmuxiang as the messenger, to treat five kinds of malnutrition in children. For those fried with dogwood, add equal parts of muxiang and twice the amount of raw rhubarb, make into pills with water, to treat five kinds of dysentery. For those boiled with ginger juice and wine, grind into powder, mix with Xiatian ointment, to treat epilepsy, various wind-induced dizziness, sores and ulcers, all of which are effective, unlike those that only claim to purge heart fire, and are compared with bitter medicines such as scutellaria and cypress. "
"Bencao Mengquan" says: "If you take Coptis chinensis for a long time, it will turn into fire, and you will feel hotter and hotter, and you won't know you have cold. Therefore, its efficacy is best for those who are at the beginning of the disease and have excessive heat. However, if you take it for a long time and have a fever due to deficiency of qi, it will help the fire."
"Medical Introduction": "Coptis chinensis, when soaked in wine and fried, can go up to the head, eyes, mouth and tongue; when fried with ginger juice, it has the effect of dispersing heat and clearing away heat. It can cure all damp-heat, thin body and shortness of breath, all seasonal heat toxins, summer toxins, various evil toxins, foul toxins, and all sores and ulcers. Ginger can neutralize the coldness and slightly change its nature, so as not to cause any conflict with the heat."
"Compendium of Materia Medica": "Coptis chinensis is an important medicine for treating eyes and dysentery. The ancient prescription for treating dysentery, Xianglian Pills, uses coptis chinensis and costusroot; Jianglian powder, uses dried ginger and coptis chinensis; Biantong Pills, uses coptis chinensis and cornus officinalis; Jianghuang powder, uses coptis chinensis and ginger; for treating thirst, steam coptis chinensis with wine; for treating summer heat, boil coptis chinensis with wine; for treating bleeding, use coptis chinensis and garlic; for treating liver fire, use coptis chinensis and cornus officinalis; for treating mouth sores, use coptis chinensis and asarum. They are all one cold and one hot, one yin and one yang, cold is used for heat, heat is used for cold, the main and auxiliary complement each other, yin and yang complement each other, which is the best way to make prescriptions, so they are successful without the harm of one over the other."
"Compendium of Materia Medica" states: "Coptis chinensis is a magical medicine for alcoholism and a magical herb for constipation. It has special effects in all six meridians. It is used to treat eye pain caused by heat, tearing due to canthus injury, tomorrow, shock, and gallbladder benefit. It cools the heart and clears the liver and gallbladder. It is used to treat diarrhea, abdominal pain, and dysentery. "Bie Lu" is used to treat diarrhea. Diarrhea means diarrhea and bleeding in the large intestine, which is commonly called visceral poison. It removes water, benefits bones, thickens the intestines and stomach, and treats mouth sores. It removes dampness and heat in the intestines, stomach, and spleen. Long-term use makes people remember that if the heart is clear without fire, it will be bright, so it will not be forgotten."
"Compendium of Materia Medica" states: "Coptis chinensis relieves typhoid fever, settles the evil of Yangming and Shaoyin, relieves the heat of the heart and spleen, and eliminates the evil diseases of dysentery, red and white, and heavy after diarrhea. For example, if you are frightened, palpitating, restless, confused, trance and restless, itching, sores, scabies, and pox with excess heat, Coptis chinensis is a must. If you have red and swollen eyes, dilated eyes and shyness, it is the evil heat of the liver; vomiting, nausea, swallowing and vomiting sour and bitter, it is the evil heat of the spleen; pain in the ribs, stringy qi, fullness under the heart, it is the evil heat of the liver and spleen; rotten tongue, bad breath, dry and cracked lips and teeth, it is the evil heat of the heart and spleen; all of these are signs of excessive heat and heat, and the symptoms of Yang excess and Yin deficiency, which cannot be cured without this. If the fire of the seven emotions gathers and does not disperse, the fire of the six depressions , knotted and not relaxed, Erchen can be used to clear it, but without the bitter and cold properties of Coptis chinensis, Erchen cannot clear it alone; vomiting blood and nosebleed, running wildly to the upper part, hematuria and bloody bleeding, and diarrhea wildly from the lower part, can be stopped by Sisheng, but without the small amount of Coptis chinensis, Sisheng cannot stop it alone. There is also intestinal wind and bleeding, which can be used to thicken the intestines and stomach and stop bleeding. Urinary heat and retention can be used to clear internal heat and promote bowel movements. It can also retreat latent heat and eliminate accumulated summer heat, and its function is to purge fire. It clears damp heat and treats malnutrition and fever, and its taste lies in its bitter and cold taste. If the stomach is weak and insufficient, bitter and cold cannot be used, and ginger juice can be stir-fried. For diseases of the yin part, bitter and cold cannot enter, and strong wine can be stir-fried. Use it according to the method and take advantage of the opportunity, and the disease will be cured when the medicine arrives."
"New Compendium of Materia Medica": "Coptis chinensis enters the heart and the uterus, and is the best at purging fire. It can also enter the liver. It is roughly the same as the medicine that guides the meridians, and can enter both, but it is particularly responsible for entering the heart. It should be used less rather than more, and can treat real heat but not virtual heat. Virtual fire should be supplemented, while real fire should be purged. Using coptis chinensis to purge fire is a positive treatment, and using cinnamon to treat fire is a secondary treatment. Therefore, coptis chinensis and cinnamon are opposite in cold and heat, and it seems that they cannot be used together, but there are actually people who can use them together successfully. Coptis chinensis enters the heart, and cinnamon enters the kidney. During the day and night, ordinary people must have both heart and kidney, and then water and fire can be balanced. When water and fire are separated, the heart and kidney will not communicate. If the heart does not communicate with the kidney, you cannot sleep during the day, and if the kidney does not communicate with the heart, you cannot sleep at night. If coptis chinensis and cinnamon are used together, the heart and kidney will communicate in an instant, so why are you not dreaming?"
"Compendium of Materia Medica Records" states: "Any medicine that can remove dampness will increase heat, and any medicine that can remove heat will not remove dampness. Only Coptis chinensis can dry out dampness with bitterness and remove heat with coldness, killing two birds with one stone. Nothing is more magical than this. The heart belongs to fire, and coldness overcomes fire. Therefore, Coptis chinensis should be a medicine for purging the heart, but why can it nourish the heart? Bitterness is the true taste of fire, and it is used to nourish it. If there is evil fire in the heart, this can also muddy it, and the true fire can be calmed. Therefore, purging is also the way to nourish it."
"Ben Jing Shu Zheng" states: "For patients with typhoid fever who have heat in the chest, evil qi in the stomach, abdominal pain, and vomiting, Huanglian Tang is the main treatment. For patients with Shaoyin disease who have been ill for more than two or three days, who are restless and unable to sleep, Huanglian A Wen Tang is the main treatment. Both prescriptions use Huanglian as the main ingredient, and both symptoms originate from the heart, which shows that Huanglian is a remedy for purging heart fire."
"Compendium of Materia Medica" states: "The use of Coptis chinensis is found in the prescriptions of Zhongsheng. Coptis chinensis donkey-hide gelatin soup is used to treat the heart; Wuxiexin soup, Coptis chinensis, dried ginger, coptis chinensis, scutellaria baicalensis and ginseng soup are used to treat the stomach; Coptis chinensis powder is used to treat the spleen; Wumei pills are used to treat the liver; Baitouweng soup, Pueraria root, scutellaria baicalensis and coptis chinensis soup are used to treat the intestines. The preparation method is to use it with rhubarb and peony for purgation, with pinellia and trichosanthes fruit for dispersing, with dried ginger and aconite for warming, with donkey-hide gelatin and egg yolk for moistening, or with ginseng and licorice for nourishing. It is formulated according to the symptoms, so it can achieve the benefits of bitterness and dryness without the disadvantages of bitterness and dryness."
"Compendium of Materia Medica" states: "Coptis chinensis is bitter and cold, bitterness dries out dampness, cold overcomes heat, and can relieve all excess dampness and fire, and can cure heat in the heart, spleen, liver, kidney, gallbladder, stomach, large and small intestines. It can clear eye diseases caused by wind and fire, calm vomiting caused by liver and stomach, and relieve abdominal pain caused by stagnation, all of which have the effect of drying dampness and clearing heat. Moreover, bitterness first enters the heart, clearing away blood heat, so all blood diseases, such as vomiting, nosebleed, blood in urine, bloody stool, stranguria, hemorrhoids, fistula, metrorrhagia, and carbuncle, rashes, erysipelas, can all be cured by it. However, eye diseases must be treated with wind and blood dredging, stagnation must be treated with qi dredging, and vomiting must be treated with phlegm dredging. Quick effects, relying solely on bitterness and coldness, are not a sure win. Moreover, the bitterness and coldness of Coptis chinensis, especially the bitterness, make it particularly effective in drying out dampness. All symptoms that require Coptis chinensis are generally caused by dampness and heat, and rely on it as a bitter and dry agent to purge and descend. It is not only good at clearing heat, but also cannot be used for anyone who does not have a thick yellow tongue coating and is covered with greasy and turbid fluid. For example, sores and ulcers are almost regarded as a universal medicine for yang symptoms; in fact, only furunculosis is caused by real fire, and Coptis chinensis is the most needed medicine. Other symptoms are often used when dampness and heat are combined. In addition, blood heat and blood toxicity that are not accompanied by dampness have their own blood-clearing and detoxifying agents, so it is not necessary to rely solely on Coptis chinensis to treat them all."
American Chinese Herbal Medicine Wild Coptis chinensis Wild Chicken Claw Coptis chinensis Premium Coptis chinensis 50g
Delivery time:
Regular delivery time to the continental United States is 3-5 business days, and regular delivery time to international destinations is 14-21 business days.
About returns:
Our Chinese herbal medicines are carefully selected by us, so in most cases, the quality can be guaranteed. Due to the special nature of Chinese herbal medicines, we do not accept returns. If you encounter special circumstances, please contact us for discussion.Delivery fee: Free shipping within the U.S. for purchases of all Chinese herbal medicines over $120.